Написать учителю письмо по английскому. Личное письмо. Пожелание учителю английского языка


Writing an Official / Business Letter

Запомните структуру типичного делового письма! The structure of a typical business letter:

1. Letterhead Brownlee & Co Ltd
2. Sender’s address 5 High Street, Blackheath, London SF3B SHY tel: 01-852-6872
3. Recipient’s address Mr. C. Chamberlain Managing Director Evans Universal Ltd. Lord Shaftsbury Avenue,
London W1A 7WW
4. Reference Our ref: MS/WID/15/88
5. Date 26th October 2001
6. Salutation Dear Mr. Chamberlain,
7. Introductory paragraph Thank you for your letter of 22nd October enquiring about our range of office equipment.
8. Main paragraph I enclose an up-to-date price list and our latest catalogue which I hope includes something of interest to you. You will notice that we offer very favourable terms of payment.
9. Concluding paragraph I look forward to hearing from you again
10. Complimentary ending Yours sincerely,
11. Signature
12. (Typed) signature
13. Position/title
14. Enclosures

Адрес и получатель

На фирменном бланке с товарным знаком фирмы и ее адресом адрес получателя располага­ется с левой стороны. Дата указывается справа, на одном уровне с первой или последней строкой адреса получателя.

Обратите внимание: если письмо написано не на фирменном бланке, то адрес получателя находится слева, а адрес отправителя - справа. В таком случае дата ставится под адресом отправителя на уровне первой строки адреса получателя.

Способы обращения — Ways of address/salutation

Dear Sirs - К компании

Dear Sir - К мужчине, чья фамилия вам неизвестна

Dear Madam - К женщине (незамужней или замужней), чья фамилия вам неизвестна

Dear Mr Smith - К мужчине, чью фамилию вы знаете

Dear Mrs Smith - К замужней женщине

Dear Miss Smith - К незамужней женщине или девушке

Dear Ms Smith - К женщине, если вам неизвестно ее семей­ное положение

To whom it may concern — Ко всем заинтересованным

Sales Department — К определенному отделу, например, к от­делу продаж

Ways of closing a business letter — Конец делового письма

Yours faithfully/ Искренне ваш

Yours truly/Truly yours/

Very truly yours /Yours sincerely/ Sincerely (yours)

Подпись

Подпись стоит всегда между заключительными словами прощания и напечатанной фамилией отправителя, которая может сопровождаться титулом и его должностью в фирме:

Yours faithfully R. Maskin (Mrs) Sales Representative

Обратите внимание: если не указывается пол отправителя, то это почти всегда мужчина.

Стиль и оформление

После обращения и в словах прощания все чаще отсутствуют знаки препинания. Важно единообразие: либо вы употребляете запятую в обоих случаях, либо нет.

Dear Mr Simpson,

Yours sincerely,

Dear Mr Simpson Yours sincerely

Основная часть письма начинается с первой после обращения строки и оформляется следующим образом:

  1. Все строки начинаются с левого края, абзацы маркируются с помощью интервала.
  2. Первое слово основной части письма, т. е. после обращения, в корреспонденции на английском языке всегда пишется с прописной буквы.
  3. Деловое письмо должно быть прежде всего простым. Поэтому старайтесь употреблять короткие предложения. Не стоит слишком злоупотреблять местоимениями 1-го лица, но время от времени начать предложение с I или weвполне допустимо. Таким образом избегают употребления сложных структур.
  4. Избегайте сокращенных форм, таких как: I’d, I’ll, won’t, don’t, can’t, haven’tи т.д. Они характеризуют разговорную речь.
  5. По возможности используйте 3-е лицо и страдательный залог, напр.: Yourorderisbeingprocessed(ваш заказ обрабатывается), вместо Someoneisprocessingyourorder(кто-то обрабатывает ваш заказ).

Эта структура дает возможность говорить от имени фирмы в приемлемом стиле. Из дипломатических соображений 3-е лицо используется также и в рекламации или отказе: A mistake has been made in our order (В нашем заказе обнаружена ошибка) гораздо вежливее, чем You have made a mistake in our order.

Помогите написать письмо на английском языке учителю) и получил лучший ответ

Ответ от Mashanya[гуру]
ОК, будем писать письмо-поздравление с праздником-благодарность учителю английского языка!: -) Dear ... I would like to congratulate you on the Women"s Day and wish you all the very best! Also I want to say how special you are in my life! Learning foreign languages nowadays is of great importance. You are the very person who helps me to learn, study, and master English. On the one hand, you are very kind, sociable, and easy to deal with. But on the other hand, you are very strict, demanding, and motivated. It"s rather difficult to learn English, but it"s extremely easy to do it thanks to you. Your good command of English makes it easy for me to overcome grammar and lexics difficulties. Your English classes help me to understand the culture, customs, and traditions of the other country better. Thank you very much for your proficiency and good attitude towards your pupils. Take care of yourself. With best wishes, (Your name)

Ответ от 2 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите написать письмо на английском языке учителю)

Ответ от Никита Суворов [гуру]
в мэйл ру переводит нормально в почте


Ответ от Алексей Молчанов [новичек]
Hello. My name is вставить по вкусу. А дальше как-нибудь сама.


Ответ от Прицесса Кэт*** [новичек]
dear teacher I was extremely glad to get your letter and to leanr about your holiday in Scotland .I was also gald to receive your invitation to visit England I will try to visit your country as soon as it is possible.,but at the moment I have some del

Жизнь заставляет не только уметь говорить на английском языке, но и писать на нём: партнерам, друзьям, в интернет-магазины, посольства и т.д. Если вы хотите писать достойные письма или же вам нужно сдать экзамен IELTS, тогда срочно читайте эту статью.

Итак, что важно соблюдать при написании качественного письма:

1) структуру письма (части письма и их наполнение);

2) стиль письма (зависит от того, кому мы пишем);

3) тип письма (письмо-запрос, письмо-жалоба и т.д.).

Структура

Успешное письмо должно (в идеале) состоять из 5 частей. Но, прежде чем написать о них, хочу поразмышлять о том, что такое "успешное письмо" в реальной жизни и так ли нужно соблюдать рекомендованную структуру, или может, просто возьмем и напишем как придет на ум?

"Успешное письмо" - это письмо, прежде всего, понятное вашему читателю. Понятным оно сталовится не только от слов и фраз, которые вы там используете. Но и от структуры. Если ваше письмо НЕ четко "выстроено", если у него весьма условное деление на абзацы, вы пишите просто "как оно идет", то рискуете тем, что вашему адресату просто сложно будет уловить и отлельные мысли, и, тем более, связать их в единую идею. Поэтому, прежде всего, из уважения к вашему читателю придерживайтесь вот такого построения (а если речь идет о вашей погдоготвке к IELTS, то это обязательно):

1 - an appropriate greeting / приветствие (в русском письме это, например, "Уважаемый дядя Федор")

2 - an introductory paragraph / вступительные абзац (здесь наш адресат должен понять ЗАЧЕМ мы ему пишем, например, "пишу тебе, чтобы попросить о./ рассказать о./ выразить свое восхищение твоей книгой." В этой части укажите ТОЛЬКО причину письма, а детали оставьте на следующий абзац)

3 - a main body/ главная часть письма (здесь мы раскрываем саму суть своего обращения, расписываем детали и тд)

4 - a conclusion/ заключение (подводим итог вроде "Надеюсь, не сильно озадачил я тебя своей просьбой. Очень жду твоего скорейшего ответа")

5 - an appropriate ending/ прощание (типа нашего "С уважением, Петя").

Когда напишите письмо на английском языке, обязательно проверьте наличие всех 5 частей.

Стиль

Их три: formal/ официальный (припасем его для адресата, которого не знаем, либо с которым у нас чисто деловые отношения), semi-formal/ полуофициальный (подойдет для адресата, которого мы знаем, но не очень близки. Например, ваш парнер по бизнесу, с которым вы хорошо общаетесь, но все-таки душевными друзьями вас назвать нельзя) и informal/ неофициальный (для друга, близкого знакомого).

Если бы я сейчас просто перечислила стили и на этом перешла бы к написанию следующего раздела этого поста, то польза для моих читателей была бы нулевая. Ведь знать классификацию стилей - не главное, главное понимать ЧТО присуще каждому из них. Смотрим:

Formal

+ официальные приветствия и прощания (то есть 1 и 5 часть письма), например, Dear Mr Jones (аналог нашего "Уважаемый мистер такой-то" - и не надо переводить здесь слово Dear как "дорогой", нежностей здесь никаких нет, просто так принято); и для прощания подойдет Yours sincerely + full name (то есть "Искренне ваш - опять-таки это не сентименты, а норма - и пишем свои фамилию и имя полностью);

+ Придерживаемся официального стиля в грамматике и лексике (никакого сленга и сокращенных форм слов; пишем сложные и большие предложения, часто используем Passive Voice Пассивный залог, например, вместо My friend told me. Мой друг сказал мне. используем I was told. Мне сказали.)

Semi-formal

Официальные приветствия (Dear Mr Green), но неофициальное прощание (например, Best wishes и full name);

Уважительный тон, зависящий от ваших с адресатом отношений;

Можно выпускать местоимения (вместо I"m happy to say that. happy to say that.), употреблять разговорные слова и фразы (не сленг! А хороший разговорный стиль!).

Informal

+ неофициальные приветствия и прощания (Hi! Haven"t seen you for ages - Привет, тысячу лет не виделись);

+ неофициальный стиль лексики (разговорные фразы, сокращения, идиомы, можно употреблять gonna, wanna и т.д. Как правило, разговорный стиль предполагает обилие фразовых глаголов в речи)

Выпускаем местоимения (Вместо I hope to see you soon пишем Hope to see you soon)

Употребляем сокращенные формы (don"t, won"t и т.д.) и аббревиатуры.

И, последний (не по важности, а по порядку) элемент вашего успешного письма - тип.

Зачем же нам важно уметь идентифицировать тип письма, которое мы пишем? Ответ прост! От типа письма зависит тот набор шаблонных фраз (а мы, надо признаться, любим шаблоны, так как они дико упрощают наши задачи), которые вы будете применять в переписке.

Письма делятся на:

+ a letter of request (письмо-запрос) - в своем письме вы просите, требуете (не категорично), запрашиваете, подаете заявку:

I am writing to (я пишу, чтобы.).ask if you would be so kind as to/попросить не будете ли вы так добры, чтобы.

I am writing to (я пишу, чтобы.). request your assistance concerning the matter of/ попросить вашей помощи, касательно вопроса о.

+ a letter giving information (информационное письмо) - в этом письме вы предоставляете информацию, запрошенную от вас кем-то. Возможно, вы здесь выражаете свое мнение, делаете предположения и т.д.:

I am writing to (я пишу, чтобы.) inform you that/ проинформировать вас о.

I am writing (я пишу.) in response to your letter requesting information about/ в ответ на ваш запрос о информации о.

+ a letter of complaint (письмо-жалоба) - вы жалуетесь на кого-то или на что-то, объясняете в чем причина вашего недовольства и выдвигаете требования помочь вам, объясняя ожидаемые действия и результаты:

I am writing to (я пишу, чтобы.) complain about/ чтобы пожаловаться о.

I am writing to (я пишу, чтобы.) exspress my annoyance/extreme dissatisfaction with/ protest about выразить свое раздражение/ невероятное недовольство/ возразить о.

+ a letter of apology (письмо-извинения) - это как раз то письмо, которое (надеюсь) придет в ответ на ваше письмо-жалобу:

I am writing to (я пишу, чтобы.) apologise for/ извиниться за.

Please accept our sincere apologies for./ Пожалуйста, примите наши искренние извинения за.

+ a letter of application (письмо-заявка на работу/ место на курсе и тд) - вы напишите его своему потенциальному работодателю, описав там свою кандидатуру или же в заграничный ВУЗ или колледж в надежде на получение места на курсе:

I am writing to (я пишу, чтобы.) apply for the post/ position of/ подать заявку на должность.

I am writing to (я пишу, чтобы.) apply for a place on the course in./ подать заявку на место на курсе по, в.

Для начала, дорогие читатели, давайте определимся с целями нашего урока. Итак, мы должны определить, что такое личное письмо и чем оно отличается от делового письма, изучить его структуру, и самое главное — научиться самостоятельно писать письмо другу на английском языке используя готовые шаблоны.

Люди пользуются письмами в качестве способа обмена информацией по всему миру. Письма могут быть написаны друзьям, родственникам, знакомым или людям с которыми мы мало знакомы, например, бизнес — партнерам. Именно от того к кому обращено ваше письмо и зависит его принадлежность к деловой или же к личной переписке, а уже от его принадлежности зависит форма, структура и стиль написания вашего письма. С правилами написания деловых писем вы могли ознакомиться в нашей предыдущей статье письмо на английском языке , а сейчас мы ознакомимся с особенностями написания писем личного характера на английском языке.

Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые). Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя.

Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами

Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов:

1-ый пункт это «шапка» письма, т. е. адрес отправителя и дата. (Heading: address and date)
Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить.

46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008

На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания:

12 May, 2014
May 12th, 2014
May 12, 2014
12th May, 2014

2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете.

Dear Rima, Dear Karan
Dear Daddy, Dear Mammy
Dear Uncle Ray
Dear Mr. Green

Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.

My dear Jim
Dearest
My darling
Или просто — Hello, my dear Olya

3-й пункт это «основной текст письма». (body/ message)
Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так:

I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. д.)
I’m writing to thank you very much for the nice post card… — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку…
Many thanks for your letter… — Большое спасибо за твое письмо…
I was very glad to get your letter… — Я был очень рад получить твое письмо…
Thanks for your recent letter. It was good to hear from you… — Спасибо за твое последнее письмо. Я был рад узнать от тебя…
I’ve been meaning to write to you for ages but somehow just haven’t been able to find the time I really should have written sooner…- Я собирался написать тебе давным-давно, но как-то все не находил время, я действительно запоздал с ответом…
I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…- Извини, что так долго не писал, но я действительно был занят…
I must apologize for nоt writing earlier…- Я должен извиниться за то, что не написал раньше…
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter…- Извини что это заняло у меня так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…

Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамене, то обычно в задание указываются вопросы, на которые вы должны ответить.

You are asking me about… I"ll do my best to answer your questions. — Ты спрашивал меня о… Я постараюсь ответить на твои вопросы.
That’s about all I can tell you on this problem. — Это все что я могу тебе сказать по этому поводу.

В третьем и четвертом абзаце вы рассказываете о событиях в вашей жизни, делитесь новостями и задаете свои вопросы другу.

Неге is some news about … — У меня есть новости о…
I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there? — Думаю, что ты сейчас усиленно учишься. Ты уже выбрал университет, в который будешь поступать? Там будет сложно учиться?
How has your summer been? — Как прошло твое лето?
What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?
Are you playing any sports? — ТЫ занимаешься каким-нибудь спортом?
Have you been traveling? — Ты путешествовал?
I am preparing for entrance exams to the university. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. — Мы собираемся съездить в Турцию.

Пятый абзац это заключительное предложение (closing sentence), где вы подводите свое сообщение к завершению и можете пожелать успехов, попросить о чем-то или выразить надежду на что-то. Также можно написать, что вы куда-то спешите или вам пора куда-то идти.

Anyway, I must go and get on with my work. — В любом случае, я должен идти работать дальше.
Well, got to go now. — Ну, пожалуй все.
I’ve got loads of homework to do tonight. — У меня на сегодня целая куча домашней работы.
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed (because my Mum is calling me / because I have to do my homework). — Я заканчиваю свое письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что моя мама зовет меня/ потому что мне нужно делать уроки)
Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить известие от тебя.
Drop me a line when you are free. — Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.
Looking forward to hearing from you. — С нетерпением жду ответа от тебя.
Write soon. — Напиши как можно скорее.
See you soon! — Скоро увидимся!
Do keep in touch! — Будем на связи!
Don’t forget to write! — Не забудь ответить!
Looking forward to seeing you. — С нетерпение жду встречи с тобой.
Write back to me soon. — Ответь как можно скорее.
Let me know what happens. — Дай мне знать о происходящем.
I hope this advice is of some help to you. — Надеюсь что мой совет будет для тебя полезным.

4-ый пункт это заключительная вежливая фраза (subscription/ closing). После заключительной фразы обязательно ставится запятая.

Love,
Best wishes,
All the best,
Yours,

5-ый завершающий пункт это ваша подпись (signature). Подпись вы ставите на следующей строке под заключительной фразой без точки.

Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет такую же структуру, как и деловое письмо. Основное различие заключается в стилистике языка. Именно поэтому шаблонные фразы для личного и делового письма совершенно разные.

Хочу дать вам еще пару советов для успешного написания письма другу на английском языке. Для того, чтобы текст получался цельным и хорошо звучал, используйте слова связки и союзы: just now, and, at all, but, that’s why, also, as for me, maybe, though, so, not only, to tell the truth, besides, now, first, also, finally, but, however, so that, such as, for example as, because, when, while, Well, Right… Используйте краткие формы глаголов: I’ve, there’s, I’d…

Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта.

Шаблон письма другу на английском языке

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

My dear Jim,
Thanks for your letter. I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…
You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions.(отвечаете на вопросы)
Неге is some news about … (рассказываете новости)
What have you been up to… (задаете свои вопросы)
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed. Hope to hear from you soon.
Love,
Mary

Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово!

Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем.

Примеры письма на английском языке с переводом

46 Riverview Park
Glentown
Dublin 23

Dear jim,
How are things in Wicklow? I have not seen you for ages so I decided to write and give you all the news from Glentown.
The football team is doing really well this season. We have reached the semi- final of the Cup. The new goalkeeper we got after you left is great. He has not let in a goal in the last three matches.
My sister, Sandra, Has just had a baby girl, so I am now an uncle. Maybe I will be able to make some money from baby- sitting and then I can come down on the train to visit you.
Write soon and let me know all the news.

Your friend,
Martin

46 Ривервью Парк
Глентаун
Дублин 23

Дорогой Джим,
Как дела в Уиклоу? Я не видел тебя целую вечность, поэтому решил написать тебе и рассказать все новости Глентауна.
Футбольная команда действительно преуспевает в этом сезоне. Мы добрались до полуфинала Кубка. Новый вратарь, который присоединился к нам после того, как ты уехал, великолепен. Он не пропустил ни одного гола в последних трех матчах.
У моей сестры, Сандры, совсем недавно родилась девочка, так что я теперь дядя. Возможно я смогу заработать немного денег в качестве няньки, и приехать поездом к тебе в гости.
Ответь мне как можно скорее и расскажи все новости.

Твой друг,
Мартин

12 Hill Drive
Navan
Co. Meath

Dear Susan,
I hope all is well with you. It has been ages since we saw you here in Meath.
I am writing to ask you to come and stay with us the weekend of the 6thJune. We are having a little get together because John is going to Australia for a year. It would be lovely for him to see you before he goes, you are his godmother after all. Let me know if you can make it, don’t worry if not, any weekend before then is fine.
We are all in good form here. Very busy trying to get John organised. I will miss him while he’s away.
I do hope all the family are well.

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели тебя здесь, в Мите.
Я пишу, чтобы попросить тебя приехать и погостить у нас в выходные 6-го июня. Мы собираемся все вместе, потому что Джон уезжает в Австралию на год. Для него было бы прекрасно, увидеться с тобой до отъезда, в конце концов ты- его крестная мать. Сообщи мне, если у тебя получится приехать, если нет- то не волнуйся, можешь приехать в любые выходные дни до того, как он уедет.
У нас все хорошо. Постоянно заняты, пытаясь собрать Джона в поездку. Я буду очень скучать по нему, когда он уедет.
Я правда надеюсь, что у твоих домашних все нормально.

С любовью,
Мэри

12 Hilly Drive
Navan
Co. Meath

Dear Susan,
I am writing to say thank you for the lovely flowers. I can’t believe you remembered my birthday! You are so thoughtful.
We are all in good form here. I do hope all the family are well. Paul is starting a new job next week. I hope to get down to Cork to visit you soon.
Thanks again.

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я пишу, чтобы поблагодарить тебя за прекрасные цветы. Я не могу поверить, что ты вспомнила про мой День Рождения! Ты такая внимательная.
У нас все хорошо. Я надеюсь, что у всех также все в норме. Пол приступает к новой работе на следующей неделе. Я думаю в скором времени приехать к вам в гости в Корк.
Еще раз большое спасибо.

С любовью,
Мэри

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

Hi Sophie,
I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow!
The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers!
Hope you’re enjoying your holidays.
Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th!

Love,
Ashley

PS: I’m bringing you back a souvenir!

46 Ривервью Парк
Нью-Йорк
США

Привет Софи,
Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра!
Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы!
Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.
Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа!

С любовью,
Эшли

PS: Я привезу тебе сувенир!

12 Tulip Road
Flowertown
Dublin 20

Dear Sally,
How are you settling down in your new school in Cork? Our class is quite different since you left. It’s much quitter for a start. All the teachers are remarking on it!
We had an English test yesterday. When Mrs. Byrne came in today with the results she was so mad there was nearly smoke coming out of her ears!
Phil Martin and Sandra Byrne have split up. Phil is really down in the dumps. But otherwise everybody is in great form. We are all going down to the club in the Sports Centre on Friday night. It’s a pity you won’t be with us.
Write soon and tell us all about Cork. Goodbye for now.

12 Тулип Роад
Флауэтаун
Дублин 20

Дорогая Салли,
Как ты устроилась в своей новой школе в Корке? Наш класс очень изменился после того, как ты уехала. Очень многие стали лениться. Все учителя это замечают!
Вчера у нас был тест по английскому языку. Когда г-жа Бирн пришла сегодня с результатами, она была так рассержена, что казалось вот- вот и у нее из ушей повалит дым!
Фил Мартин и Сандра Бирн разбежались. Фил ходит сейчас как в воду опущенный. Но во всем остальном у нас все нормально. Мы собираемся сходить в клуб в Спортивном центре в пятницу ночью. Жаль, что тебя не будет с нами.
Напишите как можно скорее и расскажи о Корке. Ну что-ж, пока.

С любовью,
Джо

2 West Road
Violetville
Cork

Dear Joe,
Greetings from Cork! Now that we have settled in our new house I am having a house- warming party to celebrate.
I am inviting some of the gang from Dublin and some of my new school friends from Cork.
The fun begins at 9 pm on Saturday, 3th March. Why not come down on Friday night and stay for the weekend? I have asked Sandra and Brian to stay over also.
The train leaves Dublin at 4.15 pm and arrives in Cork at 7.30 pm.

Как написать письмо на английском языке

Прежде чем начинать составлять письмо или e-mail на английском, нужно определиться со стилем, т.е. нужно знать, кому мы пишем: другу, сотруднику или в отдел компании или заведения. От этого зависит структура вашего письма и та лексика, те обращения, которые вы будете использовать при его написании.

Инфографика поможет вам структурировать всю изложенную ниже информацию на тему как написать письмо или e-mail на английском правильно и грамотно.

Определяем адресата

Итак, сначала нужно определиться с получателем. Письма личного характера, неформального стиля могут содержать разговорные, повседневные фразы и сокращения на английском.

В свою очередь письма официального характера не должны содержать разного рода сленгизмы или сокращения, поскольку мы пишем незнакомому человеку, да еще и по делу. Официальное письмо должно быть максимально лаконичным, кратким и грамотным. Особенно если это сопроводительное письмо (вы отправляете свое резюме на вакансию в какую-то компанию), поскольку оно показывает насколько вы образованный и воспитанный человек.

Структура письма

Относительно структуры письма нужно помнить следующее. Письмо начинаем с обращения (если пишем незнакомому человеку или в организацию, то обязательно с частичкой Mr, Mrs и т.д.). Далее указываем цель письма, коротко говорим о теме содержимого.

В основной части излагаем всю главную информацию, идею, которую хотим донести. Желательно разделять основную часть письма на небольшие абзацы - это значительно упрощает процесс чтения вашего послания.

После этого пишем заключительную часть, указываем, что мы ждем от адресата, когда хотим чтобы он нам ответил, и всю дополнительную информацию, которую не указали в основной части письма.

Заканчиваем послание прощальной фразой. Ставим дату, имя и подпись. Готово!

Английские фразы, которые пригодятся в написании письма или e-mail

А теперь перейдем непосредственно к фразам и обращениям, которые стоит использовать при написании письма на английском.

Официальное (деловое) письмо

Вступительные фразы: Dear Mr / Mrs + фамилия; Dear Sir / Madam

Основная часть:

Thank you for your letter / e-mail about…

Many thanks for your letter / e-mail.

I am writing to request information about / inform you about / complain about, apologize for…

I am writing with reference to your letter.

I would like to offer congratulations on…

Let me congratulate you on…

Заключительная часть:

I look forward to hear from you without delay.

I look forward to meeting you.

I hope to hear from you at your earliest convenience.

Прощальные фразы:

Если вы начинали письмо с «Dear Sir / Madam» - закончите послание фразой «Yours faithfully».

Если использовали в начале «Dear Mr / Mrs» - в конце пишите «Yours sincerely».

В остальных случаях - «Regards / Best regards / Kind regards».

Неофициальное (личное, дружеское) письмо

Вступительные фразы:

Hello / Hi + имя

Основная часть:

Thanks for your letter /e-mail.

Thanks for writing to me.

It was great to hear from you again.

I’m writing to tell you about…

How are things with you? / What’s up? / How are you? / How was your holiday?

I’m sorry I haven’t written for a while…

Заключительная часть:

Hope to hear from you soon.

Looking forward to seeing / hearing from you.

I can’t wait to meet up soon.

Write back soon.

Прощальные фразы:

Xxx /xoxo (hugs and kisses) = целую, обнимаю